Dr Daniela Theinova is Senior Lecturer in Irish literature in the Department of Anglophone Literatures and Cultures in Charles University, Prague. Her research focuses on contemporary Irish and British poetry, Irish language writing, and feminist theory. In paying close attention to the transactions across the partition between the two main languages of Irish literature, she contributes simultaneously to two fields, both Gaelic literary studies and anglophone Irish literary criticism. Theinová has contributed to The Politics of Irish Writing (Charles University, 2010), Boundary Crossings (Charles University, 2012), Hlasy míst (Charles University, 2016), and Post-Ireland? Essays on Contemporary Irish Poetry (Wake Forest University Press, 2017) and her articles have appeared in Litteraria Pragensia, Revue Souvislosti, and A2. She has translated extensively from both English and Irish into Czech, including novels by Colm Tóibín, Kate Atkinson, and Marilynne Robinson, short stories by Pádraic Ó Conaire and Lorrie Moore, plays by J. M. Synge, and poetry by Vona Groarke, Alice Oswald, Máirtín Ó Direáin, Aifric Mac Aodha, and Nuala Ní Dhomhnaill. Her translation of Deoraíocht by Pádraic Ó Conaire (2004) was historically the first translation of a novel from Irish into Czech.
personPost: Senior Lecturer in Irish literature, Charles University, Prague