• Eng
  • Ga
  • BAILE
  • Fúinn
    • Faoi Aistriu
    • Foireann an Tionscadail
    • Comhpháirtithe Tionscadail
    • Glaoch ar Aistriúcháin
    • Coimisiúin Ealaíontóra
  • Téacsanna
  • Aistritheoirí
  • Blag
  • Teagmháil

O’Donoghue pozdrawia

  1. Home
  2. O’Donoghue pozdrawia

Translator: Barbara Szot

Polish 18.12.2020 0 comments
  • translateTranslation

Na świętych ulicach

Miasta Plemion, Galway,

gdzie konie Cromwella

zakwaterowano niegdyś

w zaciszu kościoła,

powietrze pachnie przyprawami,

które krzyżowałyby szyki

poszczącym mnichom Céli Dé.

 

Z trzewi starego miasta

płynie dźwięk flażoletu,

oddech historii

przenika mury

południa Connemary.

 

Pośrodku rynku

smutnooka Rumunka

siedzi przy bramie starej świątyni,

z szyi zwisa jej bloczek z kartonu,

jakby przyszła tu wyznać

śmiertelny grzech

przed sąd sprawiedliwych.

 

Ladies and gentlemen...

proszą wątłe litery, a my

nie będziemy jej mijać

szybciej niż teraz,

nawet jeśli obnaży pierś

albo kikut po amputacji.

Ladies and gentlemen... please.

 

Papierowy kubek przed nią

po brzegi wypełniają

najserdeczniejsze życzenia

Ministra Sprawiedliwości (sic),

jej brzuch kwili z głodu.

Ar shráideanna naofa

Chathair na dTreabh

mar a bhfuair Cromail,

de réir an tseanchais,

lóistín dá chapall i sanctóir eaglaise,

tá boladh spíosraí san aer

a chuirfeadh faobhar

ar ghoile Céile Dé.

 

Tá port feadóige ag séideadh

as bolg an tseanbhaile,

anáil na staire isteach

tré fhallaí fuara

dheisceart Chonamara.

 

I lár an aonaigh

lena súile bó, tá bean

ón Rúmáin ina suí le geata

meánaoiseach an tséipéil,

cárta mór faoina muineál

mar a bheadh peaca marfach

á admháil aici i láthair na bhfíréan.

 

Ladies and gentlemen...

a deir an pheannaireacht chaol,

is ní scoithfí níos tapúla í

dá nochtfadh sí cíoch

nó géag theasctha.

Ladies and gentlemen... please.

 

Tá an cupa polystyrene os a comhair

ag cur thar maoil le dea-mhéin

an Aire Dlí agus Cirt (sic),

a goile ag ceol le hocras.

  • translateTranslation
  • import_contactsOriginal text

Na świętych ulicach

Miasta Plemion, Galway,

gdzie konie Cromwella

zakwaterowano niegdyś

w zaciszu kościoła,

powietrze pachnie przyprawami,

które krzyżowałyby szyki

poszczącym mnichom Céli Dé.

 

Z trzewi starego miasta

płynie dźwięk flażoletu,

oddech historii

przenika mury

południa Connemary.

 

Pośrodku rynku

smutnooka Rumunka

siedzi przy bramie starej świątyni,

z szyi zwisa jej bloczek z kartonu,

jakby przyszła tu wyznać

śmiertelny grzech

przed sąd sprawiedliwych.

 

Ladies and gentlemen...

proszą wątłe litery, a my

nie będziemy jej mijać

szybciej niż teraz,

nawet jeśli obnaży pierś

albo kikut po amputacji.

Ladies and gentlemen... please.

 

Papierowy kubek przed nią

po brzegi wypełniają

najserdeczniejsze życzenia

Ministra Sprawiedliwości (sic),

jej brzuch kwili z głodu.

Ar shráideanna naofa

Chathair na dTreabh

mar a bhfuair Cromail,

de réir an tseanchais,

lóistín dá chapall i sanctóir eaglaise,

tá boladh spíosraí san aer

a chuirfeadh faobhar

ar ghoile Céile Dé.

 

Tá port feadóige ag séideadh

as bolg an tseanbhaile,

anáil na staire isteach

tré fhallaí fuara

dheisceart Chonamara.

 

I lár an aonaigh

lena súile bó, tá bean

ón Rúmáin ina suí le geata

meánaoiseach an tséipéil,

cárta mór faoina muineál

mar a bheadh peaca marfach

á admháil aici i láthair na bhfíréan.

 

Ladies and gentlemen...

a deir an pheannaireacht chaol,

is ní scoithfí níos tapúla í

dá nochtfadh sí cíoch

nó géag theasctha.

Ladies and gentlemen... please.

 

Tá an cupa polystyrene os a comhair

ag cur thar maoil le dea-mhéin

an Aire Dlí agus Cirt (sic),

a goile ag ceol le hocras.

Leave a comment

 

Search form

Archives

  • Feabhra 2015 (36)
  • Márta 2019 (3)
  • Aibreán 2019 (1)
  • Bealtaine 2019 (54)
  • Meitheamh 2019 (2)
  • Lúnasa 2019 (10)
  • Meán Fómhair 2019 (1)
  • Deireadh Fómhair 2019 (2)
  • Eanáir 2020 (15)
  • Feabhra 2020 (2)
  • Márta 2020 (36)
  • Aibreán 2020 (26)
  • Bealtaine 2020 (26)
  • Meitheamh 2020 (11)
  • Lúnasa 2020 (1)
  • Deireadh Fómhair 2020 (1)
  • Samhain 2020 (4)
  • Nollaig 2020 (5)
  • Márta 2021 (4)
  • Iúil 2021 (1)
  • Lúnasa 2021 (3)
  • Eanáir 2022 (1)

Popular Posts

  • Eanáir 11, 22

    Black Milk exhibition *finally* comes to Galway

  • Samhain 12, 20

    Presidential Award for Mitsuko Ohno

  • Samhain 03, 20

    Translating the Neighbourhood

EOLAS FAOI OLLSCOIL NA HÉIREANN, GAILLIMH

Bunaíodh i 1845 muid, agus tá mic léinn á spreagadh againn le 170 bliain. Tá aitheantas idirnáisiúnta bainte amach ag Ollscoil na hÉireann, Gaillimh mar ollscoil atá á treorú ag an taighde agus rún daingean aici teagasc den chéad scoth a chur ar fáil.

 

Harp Logo Athena Swan Bronze Award

TEAGMHÁIL

Ollscoil na hÉireann Gaillimh,
Bóthar na hOllscoile,
Gaillimh,
Éire
H91 TK33
T. +353 91 5244

AN OLLSCOIL AR AN MAPASEOL RÍOMHPHOST CHUGAINN

 

NASC

Stay informed on our latest news!

©2018 National University of Ireland, Galway. All Rights Reserved.