• Eng
  • Ga
  • Home
  • About Us
    • About Aistriu
    • Project Team
    • Project Partners
    • Call for translators
    • Artist Commissions
  • Texts
  • Translators
  • Blog
  • Contact

A Saudação de O’Donoghue

  1. Home
  2. A Saudação de O’Donoghue

Translator: Ana Baptista, Raquel Correia, Ricardo Bento, Rita Pereira & Sofia Gavancho

Portuguese, Portugal 03.06.2020 0 comments
  • translateTranslation

Nas ruas sagradas

da Cidade das Tribos,

onde reza a lenda que Cromwell

estabulou seus cavalos

no santuário de uma igreja,

há um cheiro a especiarias no ar

que aguçaria o apetite

da mulher de Deus.

 

Da barriga da cidade velha,

sussurra o som da falta de lata,

o sopro da história

atravessa os frios muros

de Conamara do Sul.

 

No meio do mercado,

com olhar bovino,

uma romena está sentada

às portas de São Nicolau,

com um letreiro ao pescoço

como se confessasse

aos anciÃES um pecado mortal:

 

Ladies and gentlemen...

diz a caligrafia franzina

e não passaríamos por ela

mais depressa se nos mostrasse

um seio ou membro mirrado

Ladies and gentlemen... please.

 

O sopo de esferovite a seus pés

está a transbordar

com as melhores recomendações

do Ministro para a Justiça (sic)

o estômago a cantar de fome.

Ar shráideanna naofa

Chathair na dTreabh

mar a bhfuair Cromail,

de réir an tseanchais,

lóistín dá chapall i sanctóir eaglaise,

tá boladh spíosraí san aer

a chuirfeadh faobhar

ar ghoile Céile Dé.

 

Tá port feadóige ag séideadh

as bolg an tseanbhaile,

anáil na staire isteach

tré fhallaí fuara

dheisceart Chonamara.

 

I lár an aonaigh

lena súile bó, tá bean

ón Rúmáin ina suí le geata

meánaoiseach an tséipéil,

cárta mór faoina muineál

mar a bheadh peaca marfach

á admháil aici i láthair na bhfíréan.

 

Ladies and gentlemen...

a deir an pheannaireacht chaol,

is ní scoithfí níos tapúla í

dá nochtfadh sí cíoch

nó géag theasctha.

Ladies and gentlemen... please.

 

Tá an cupa polystyrene os a comhair

ag cur thar maoil le dea-mhéin

an Aire Dlí agus Cirt (sic),

a goile ag ceol le hocras.

  • translateTranslation
  • import_contactsOriginal text

Nas ruas sagradas

da Cidade das Tribos,

onde reza a lenda que Cromwell

estabulou seus cavalos

no santuário de uma igreja,

há um cheiro a especiarias no ar

que aguçaria o apetite

da mulher de Deus.

 

Da barriga da cidade velha,

sussurra o som da falta de lata,

o sopro da história

atravessa os frios muros

de Conamara do Sul.

 

No meio do mercado,

com olhar bovino,

uma romena está sentada

às portas de São Nicolau,

com um letreiro ao pescoço

como se confessasse

aos anciÃES um pecado mortal:

 

Ladies and gentlemen...

diz a caligrafia franzina

e não passaríamos por ela

mais depressa se nos mostrasse

um seio ou membro mirrado

Ladies and gentlemen... please.

 

O sopo de esferovite a seus pés

está a transbordar

com as melhores recomendações

do Ministro para a Justiça (sic)

o estômago a cantar de fome.

Ar shráideanna naofa

Chathair na dTreabh

mar a bhfuair Cromail,

de réir an tseanchais,

lóistín dá chapall i sanctóir eaglaise,

tá boladh spíosraí san aer

a chuirfeadh faobhar

ar ghoile Céile Dé.

 

Tá port feadóige ag séideadh

as bolg an tseanbhaile,

anáil na staire isteach

tré fhallaí fuara

dheisceart Chonamara.

 

I lár an aonaigh

lena súile bó, tá bean

ón Rúmáin ina suí le geata

meánaoiseach an tséipéil,

cárta mór faoina muineál

mar a bheadh peaca marfach

á admháil aici i láthair na bhfíréan.

 

Ladies and gentlemen...

a deir an pheannaireacht chaol,

is ní scoithfí níos tapúla í

dá nochtfadh sí cíoch

nó géag theasctha.

Ladies and gentlemen... please.

 

Tá an cupa polystyrene os a comhair

ag cur thar maoil le dea-mhéin

an Aire Dlí agus Cirt (sic),

a goile ag ceol le hocras.

Leave a comment

 

Search form

Archives

  • February 2015 (36)
  • March 2019 (3)
  • April 2019 (1)
  • May 2019 (54)
  • June 2019 (2)
  • August 2019 (10)
  • September 2019 (1)
  • October 2019 (2)
  • January 2020 (15)
  • February 2020 (2)
  • March 2020 (36)
  • April 2020 (26)
  • May 2020 (26)
  • June 2020 (11)
  • August 2020 (1)
  • October 2020 (1)
  • November 2020 (4)
  • December 2020 (5)

Popular Posts

  • November 12, 20

    Presidential Award for Mitsuko Ohno

  • November 03, 20

    Translating the Neighbourhood

  • August 17, 20

    Galway 2020 programme reimagined

ABOUT NUI GALWAY

Founded in 1845, we've been inspiring students for 170 years. NUI Galway has earned international recognition as a research-led university with a commitment to top quality teaching.

Harp Logo Athena Swan Bronze Award

CONTACT

National University of Ireland
Galway, 
University Road,
Galway, Ireland
H91 TK33
T. +353 91 524411

Stay informed on our latest news!

©2018 National University of Ireland, Galway. All Rights Reserved.